Παρουσίαση “Προσφύγων Μνήμες”

Δύο παρουσιάσεις των βιβλίων “Προσφύγων Μνήμες” έγιναν στη Θεσσαλονίκη και Χαλκιδική το Σεπτέμβριο 2019. Τις παρουσιάσεις έκαναν:

  • Ο καθηγητής Κώστας Νίγδελης – παρουσίαση βιβλίου “Καππαδοκία”
  • Ο καθηγητής Εμμανουήλ Χριστοφορίδης – παρουσίαση βιβλίου “Νικομήδεια
  • Η φιλόλογος Άντρια Γαριβάλδη – παρουσίαση βιβλίου “Σμύρνη
  • Η τ. Δημοτικό Σύμβουλος Χρυσούλα Σαράφη – παρουσίαση βιβλίου “Προύσα
  • Ο καθηγητής Πάρης Βορεόπουλος – γενικά για το έργο του βιβλίου “Καππαδοκία – Προσφύγων Μνήμες”

Π. Βορεόπουλος: “Είναι τιμή και χαρά για εμάς να παρουσιάζουμε το βιβλίο του Ιάκωβου Γαριβάλδη, αγαπητού φίλου, πατριώτη και συγγραφέα. Η καταγωγή του είναι από τη Μικρά Ασία, ο πατέρας του πρόσφυγας από το Μαρμαρά και η μητέρα του από τη Σάμο. Καθότι και η δική μας καταγωγή είναι από τη Μαλακοπή της Καππαδοκίας είμαστε στην ευχάριστη θέση να μιλήσουμε για τις ιδιαίτερες πατρίδες μας.

Ο ίδιος είναι λογοτέχνης, μηχανικός πληροφορικής, εκδότης και γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη. Μετανάστευσε στη Μελβούρνη της Αυστραλίας το 1970, όπου ασχολείται στο χώρο του τεχνικού τμήματος προγραμματισμού, ως διευθυντής [τμήματος πληροφορικής] εταιρείας, παράρτημα Ασίας με έδρα τις Η.Π.Α. Το 2016 βραβεύτηκε από την Αυστραλιανή Κυβέρνηση με το Χρυσό Μετάλλιο Διάταξης της Αυστραλίας για την προσφορά του στη λογοτεχνία και για τις κοινωνικές υπηρεσίες του στους ομογενείς. Ζει με τη γυναίκα και τα τρία του παιδιά στη Μελβούρνη.

Έχει πλούσια συγγραφική δραστηριότητα, ως αρχισυντάκτης σε περιοδικά της Μελβούρνης, έχει κάνει αρκετές εκδόσεις με τον τίτλο ‘Προσφύγων Μνήμες‘ για διάφορες πόλεις της Μ.Α., επίσης προχώρησε σε εκδόσεις λογοτεχνικές, τεχνικές, ασχολήθηκε με έρευνες, συμμετείχε σε συλλογικές εκδόσεις καθώς επίσης και με τη μετάφραση λογοτεχνών στην Αγγλική.

Από όλα αυτά προκύπτει ότι είναι μια πολυσχιδής και σημαντικής προσωπικότητα στο χώρο των γραμμάτων. Και τώρα στην ταμπακέρα…

Το βιβλίο που παρουσιάζουμε είναι του εκδοτικού οίκου ‘Ναυτίλος’. Πρόκειται για μια καλαίσθητη έκδοση του 2019, που περιλαμβάνει 220 σελίδες, με ιδιαίτερα προσεγμένη επιμέλεια, τόσο στην εμφάνιση όσο και στο περιεχόμενο. Είναι ένα πόνημα όπου υπάρχουν έντονα τα ιστορικά, βιωματικά και συγκινησιακά γεγονότα μιας δύσκολης περιόδου. Ο συγγραφέας είναι σαφώς τοποθετημένος στο πλαίσιο μιας κοινωνίας που προσπαθεί να κατανοήσει γιατί συμβαίνουν αυτές οι τραγικές καταστάσεις, γιατί να γίνει η μετακίνησή τους από μια περιοχή όπου οι κάτοικοι έζησαν και δημιούργησαν, σε μια άλλη χώρα, την Ελλάδα, αλλά που δεν ξέρουν τι προβλήματα θα αντιμετωπίσουν. Ο δημιουργός παρουσιάζει τις πόλεις και τα χωριά της Καππαδοκίας (περίπου 40), τα βιογραφικά στοιχεία ορισμένων προσφύγων (περίπου 500 άτομα), καθώς και τις αυθεντικές μαρτυρίες Καππαδοκών που αναγκάστηκαν να αφήσουν τις ιδιαίτερες πατρίδες τους, λόγω της ανταλλαγής των πληθυσμών, για να εγκατασταθούν στον ελλαδικό χώρο, μεταξύ του 1908 και του 1926.

Ο Ιάκωβος Γαριβάλδης είναι ένας πατριώτης που εκφράζει έντονα την αγάπη του για τους Έλληνες πρόσφυγες από την Καππαδοκία που είναι η χώρα της απέραντης ομορφιάς και της μαγείας.

Στην εισαγωγή του βιβλίου ο δημιουργός παρουσιάζει τις θέσεις του για το αποτέλεσμα της καταστροφικής περιόδου κατά την οποία οι Έλληνες, κάτοικοι της Καππαδοκίας και γενικότερα της Μικρασίας μετακινήθηκαν αναγκαστικά από τις πατρογονικές τους εστίες. Δεν δίνει εξηγήσεις για το ‘γιατί’ και το ‘πως’, αναφέρεται μόνο στο ‘πότε’ και στο ‘τι’. Είναι ένας στόχος διερευνητικός. Συνέλλεξε μαρτυρίες-πληροφορίες από πρόσφυγες και με σεβασμό τις παρουσιάζει.

Επίσης εκφράζει τις ευχαριστίες του στον Καππαδόκα, ιστορικό, ερευνητή, συγγραφέα Κωνσταντίνο Νίγδελη για τις χρήσιμες και σημαντικές πληροφορίες που του έδωσε μέσα από τη βιβλιογραφία του και στον Σταύρο Ανθόπουλο έτερο Καππαδόκα που συνέβαλλε με την ανάρτηση του φωτογραφικού υλικού στην ιστοσελίδα mnimes.org, με τίτλο ‘ΜΝΗΜΕΣ-Αλησμόνητες Πατρίδες‘.

Οι περιγραφές-μαρτυρίες των Ελλήνων προσφύγων είναι χαρακτηριστικές, έντονα συναισθηματικά φορτισμένες για την ανταλλαγή, τη μετακίνηση και την αποχώρηση από τα χωριά τους προς το λιμάνι της Μερσίνας και από εκεί με βαπόρι στα λιμάνια της Ελλάδας.

Η περιγραφή των πόλεων, με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της κάθε μιας ξεχωριστά, γίνεται με δεξιότητα. Αναφέρονται τα στοιχεία των κατοίκων με τις μαρτυρίες τους με τρόπο ρεαλιστικό, μεταφέροντας ένα συναίσθημα μιας βαθύτατης συγκίνησης. Παρουσιάζει τα συμβαίνοντα με αλήθειες των αφηγητών, με ύφος δυνατό και ρεαλιστικό. Οι πηγές είναι μέσα από την ίδια τη ζωή των προσφύγων και το κοινωνικό τους περίγυρο.

Ο λόγος του είναι καθαρός, περιεκτικός, εκφραστικός, κυλά ευχάριστα και με ενδιαφέρον για τον αναγνώστη και η γλώσσα που χρησιμοποιεί είναι απλή και κατανοητή.

Το βιβλίο κοσμούν φωτογραφίες από την υπέροχη-θαυμάσια-καταπληκτική Καππαδοκία που είναι η χώρα του ονείρου, και που προέρχονται από το αρχείο του Κ. Νίγδελη [και αυτό των ίδιων των προσφύγων στους οποίους αναφέρεται]. Περιλαμβάνει επίσης χάρτες και εικόνες της περιοχής αυτής.

Πρόκειται για ένα βιβλίο ντοκουμέντο για την ιστορία, στον τόπο και στο χώρο μιας σημαντικής περιόδου που χάραξε την ψυχή του Ελληνισμού της Καππαδοκίας.

Διαβάζοντας το βιβλίο αυτό διαπιστώνει κανείς ότι ο ίδιος ο συγγραφέας είναι ένας άνθρωπος της αγάπης και της ειρήνης. Αυτά που γράφει ένας δημιουργός πρέπει να περιέχουν και να περνούν στους αναγνώστες μηνύματα. Αυτό είναι το πιο σημαντικό και ο Ιάκωβος Γαριβάλδης πετυχαίνει το στόχο του, μεταφέροντας επίκαιρα, διαχρονικά, ουσιαστικά και πολλαπλά μηνύματα όπως ‘ο πόλεμος και το μίσος είναι καταστροφή‘, ‘η αγάπη είναι σοφή, το μίσος ανόητο‘, ‘ειρήνη όχι πόλεμο‘.

Φίλε και πατριώτη Ιάκωβε, θερμά συγχαρητήρια για τη συγγραφή αυτού του πονήματος, συνέχισε να γράφεις και να δίνεις στους συνανθρώπους σου την ευκαιρία να διαβάσουν και να γνωρίσουν τις Μνήμες των Προσφύγων Ελλήνων που ήρθαν από τις αλησμόνητες πατρίδες.”

Πάρης Βορεόπουλος
Ωραιόκαστρο, Θεσσαλονίκη
11 Σεπτεμβρίου 2019

Ακολουθεί φωτογραφικό υλικό από τις δυο παρουσιάσεις:

0 0 vote
Article Rating

Author: Μνήμες

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments